Raconteur d'histoires

En Français dans le Texte

Raconteur d’histoires

Quels sont mes objectifs professionnels ? La réponse est simple : raconter des histoires. Scénariste, écrivain, conteur, que sais-je ? Appelez ça comme vous voulez, mon but dans la vie, c’est de devenir un raconteur d’histoires professionnel.

Touche à tout de la BD

Et ce blog, « En Français dans le Texte », doit m’aider à réaliser cet objectif. Sinon, c’est juste une perte de temps. De la branlette.

Techniquement, je bosse dans le milieu de la bande dessinée depuis un bout de temps, maintenant. J’ai écrit mes premières BD en fanzinat dès 1998 à l’époque de Climax Comics et je suis devenu traducteur de comic books américains pour Semic en 2001. Ensuite, au sein du studio MAKMA, je suis intervenu sur des dizaines de projets BD, édités ou non, des deux côtés de l’Atlantique. J’ai supervisé du dessin, de la colorisation, du lettrage, de la création de logo… Bref, j’ai touché à tout.

L’avis des professionnels

Après ce tour d’horizon, j’ai décidé de me consacrer davantage à mes histoires. Il ne s’agit pas forcément de passer plus de temps sur mes scripts. Il s’agit d’écrire mieux. De développer et d’appliquer de meilleures pratiques. D’écouter les bons conseils.

Et pour avoir de bons tuyaux, le mieux est de demander à ceux qui savent. Je vais donc inaugurer une série d’entretiens avec différents auteurs, scénaristes, dessinateurs, éditeurs de BD en tous genres avec en point de mire un seul objectif : rassembler un maximum de conseils autour de l’écriture d’une BD (ou d’autre chose).

Au fur et à mesure que j’avancerai dans cette quête, je me permettrai sans doute des billets synthétiques reprenant les meilleurs pratiques, classées par thèmes. Je vous raconterai…

Ed TOURRIOL
En Français dans le Texte