supergirl

Plaidoyer pour la traduction inventive et créative dans les mangas

Plaidoyer pour la traduction créative et inventive dans les mangas.

La traduction des mangas ne doit pas se limiter à un calque du japonais. Au contraire, elle requiert imagination et créativité pour restituer le ton, l’humour et l’émotion de l’original, tout en étant accessible et engageante pour le public local. L’adaptation intelligente des noms, expressions et culture crée un lien immédiat avec le lecteur et

Lire la suite